- C'est
quand qu'on va où ?
- (Renaud
Séchan)
|
- Wann
geht's los und überhaupt - wohin?
- (traduction
approximative)
|
- Je m'suis
chopé 500 lignes :
- "Je
n'dois pas parler en classe"
- Ras l'bol
de la discipline !
- Y'en
a marre c'est dégueulasse !
- C'est
même pas moi qui parlais,
- Moi j'répondais
à Arthur
- Qui m'demandait,
en anglais,
- Comment
s'écrit No Future
|
- 500 mal
in Schönschrift schreiben
- Ich
darf im Unterricht nicht reden
- Der
Lehrer kann mich echt nicht leiden,
- Strafarbeit
ist voll daneben.
- Geredet
hab ich gar nicht mal,
- bloß
Arthur hat mich gefragt
- ob ich
weiß wie man auf Englisch
- ganz
korrekt no future sagt...
|
- Si on
est punis pour ça
- Alors
je dis : 'Halte à tout ! '
- Explique-moi,
Papa,
- C'est
quand qu'on va où ?
|
- Wenn
man das noch nicht mal darf
- sag
ich Schluss, es hat kein' Sinn!
- Papa,
wann geht's endlich los
- und
überhaupt, wohin?
|
- C'est
quand même un peu galère
- D'aller
chaque jour au chagrin
- Quand
t'as tell'ment d'gens sur Terre
- Qui vont
pointer chez " fous-rien "
- 'vec
les d'voirs à la maison
- J'fais
ma s'maine de soixante heures,
- Non seul'ment
pour pas un rond
- Mais
en plus pour finir chômeur!
|
- Ist doch
wirklich Schinderei
- dreizehn
Jahre insgesamt
- so viel
Leute überall
- landen
doch beim Arbeitsamt
- Mit
den ganzen Hausaufgaben
- mach'
ich sechzig Stunden leicht
- in der
Woche und wozu?
- Arbeitslos
und nix erreicht...
|
- Veulent
me gaver comme une oie
- 'vec
des matières indigestes,
- J'aurais
oublié tout ça
- Quand
j'aurai appris tout l'reste,
- Soulève
un peu mon cartable,
- L'est
lourd comme un cheval mort,
- Dix kilos
d'indispensable
- Théorèmes
de Pythagore !
|
- Jeden
Tag unnützer Kram
- alle
stopfen sie mich voll
- hab ich
endlich eins kapiert
- kommt
gleich was Neues, ist ja toll!
- Heb
mein' Ranzen doch mal hoch,
- glatt
zehn Kilo, glaubst du das?
- Und
was ist da so gewichtig?
- He,
der Satz von Pythagoras!
|
- Si j'dois
avaler tout ça
- Alors
je dis : 'Halte à tout ! '
- Explique-moi,
Papa,
- C'est
quand qu'on va où ?
|
- Wenn
ich all das schlucken soll,
- sag
ich Schluss, es hat kein' Sinn!
- Papa,
wann geht's endlich los
- und
überhaupt, wohin?
|
- L'essentiel
à nous apprendre
- C'est
l'amour des livres qui fait
- Qu'tu
peux voyager d'ta chambre
- Autour
de l'humanité,
- C'est
l'amour de ton prochain,
- Même
si c'est un beau salaud,
- La haine
ça n'apporte rien,
- Pis elle
viendra bien assez tôt
|
- Liest
du nur ein gutes Buch,
- lernst
du das was wirklich zählt.
- Und
zu Haus, in deinem Kopf,
- reist
du um die ganze Welt.
- Lern
die anderen zu lieben
- sind
sie noch so blöd, sei klug
- denn
der Hass bringt dich nicht weiter
- und der
kommt noch früh genug-
|
- Si on
nous apprend pas ça
- Alors
je dis : 'Halte à tout ! '
- Explique-moi,
Papa,
- C'est
quand qu'on va où ?
|
- Wenn
ich das nicht lernen darf,
- sag
ich Schluss, es hat kein' Sinn!
- Papa,
wann geht's endlich los
- und
überhaupt, wohin?
|
- Quand
j's'rais grande j'veux être heureuse,
- Savoir
dessiner un peu,
- Savoir
m'servir d'une perceuse,
- Savoir
allumer un feu,
- Jouer
peut-être du violoncelle,
- Avoir
une belle écriture,
- Pour
écrire des mots rebelles
- A faire
tomber tous les murs !
-
|
- Als Erwachsene
glücklich sein
- davon
träum ich jede Nacht,
- Lernen
wie man Möbel baut
- oder
wie man Feuer macht.
- Vielleicht
möcht' ich Cello spielen,
- schöne
Handschrift muss auch sein,
- denn
mit dem was ich euch schreibe
- reiß
ich alle Mauern ein!
|
- Si l'école
permet pas ça
- Alors
je dis : 'Halte à tout ! '
- Explique-moi,
Papa,
- C'est
quand qu'on va où ?
|
- Wenn
die Schule das nicht will,
- sag
ich Schluss, es hat kein' Sinn!
- Papa,
wann geht's endlich los
- und
überhaupt, wohin?
|
- Tu dis
que si les élections
- Ca changeait
vraiment la vie,
- Y'a un
bout d'temps, mon colon,
- Qu'voter
ça s'rait interdit !
- Ben si
l'école ça rendait
- Les hommes
libres et égaux,
- L'gouvernement
décid'rait
- Qu'c'est
pas bon pour les marmots!
-
|
- Würden
Wahlen etwas ändern
- an der
Welt, so sagst du gern,
- wär
es schon ne Weile her
- dass
sie uns verboten wär'n...
- Lernten
Menschen in der Schule
Gleichheit, Freiheit, welch ein Witz!
- Würd'
der Staat sofort entscheiden
- Zu
gefährlich für die Kids!
|
- Si tu
penses un peu comme moi
- Alors
dit :"Halte à tout"
- Et maint'nant,
Papa,
- C'est
quand qu'on va où ?
|
- Wenn
du denkst wie ich, dann sag
- mit
mir Schluss, es hat kein' Sinn!
- Papa,
wann geht's endlich los
- und
überhaupt, wohin?
|
| |
Rainer
Schneehorst (nevado@gmx.de) |